• tokyo_gourmet_banner
  • tokyo_marche_01
  • tokyo_marche_lacquer_uamou


The Taste of Tokyo now!

Bringing together the taste of well-established Chefs de Cuisine and the taste of Tokyo Fashion, starting tomorrow the Mitsukoshi Department store at Sakae in Nagoya is having their second Tokyo Marché event! Mainly to promote Tokyo based fashion designers and creators, Tokyo Marché transforms a part of the department store into a fun bazaar where  you can tickle your palate with a variety of gourmet foods and shop for specialty items designed and produced by Tokyo’s avant-garde.

Studio Uamou will participate for the first time and apart from putting our usual items on display we have produced a limited edition series of  “Lacquer Accessories Uamou” in collaboration with Tomoe studio, which can only be obtained during the Tokyo Marché event. If you are in Nagoya come drop by and be amazed by the many wonders of Tokyo craftsmanship! See the bottom of this post for a list of participating artists and studios!

Tokyo Marché

Nagoya Mitsukoshi Sakae
Dates : June 2 ( Wed) – May 28, 2014 (Mon)
Time : 10:00 to 20:00
Admission: Free

Address: Nagoya, Aichi Prefecture Sakae, Naka-ku, 3-5-1
Contact: 052-252-1111


第2回「TOKYOグルメマルシェ&雑貨マルシェ 」名古屋 三越にて開催!!


今の東京を味わおう!流行の味から老舗の味を一堂に。5月28日から名古屋の三越にて、東京のグルメと雑貨の販売 イベント「TOKYOグルメマルシェ&雑貨マルシェ 」が開催されます!今回UAMOUも初参加いたします!通常商品に加えて、ともゑ工房さまとのタイアップ商品「漆アクセサリー入りUAMOU」を限定販売いたします!ぜひご覧ください。開催期間中、東京の今が名古屋三越に集合します!!


三越 名古屋 栄店
開催日:2014年5月28日(水) ~ 6月2日(月)
時間: 午前10時~午後8時
入場料: 無料

住所: 愛知県名古屋市中区栄3−5−1
連絡先: 052-252-1111


LIST OF PARTICIPANTS / 気鋭の職人・デザイナーが手がけるモダン雑貨に注目!!


雑貨出展 / crafts Exhibit
レインフォレスト :アジアン雑貨 / Rain Forest : Asian miscellaneous goods
Umbal :デザイナーズ雑貨 / Umbal: designer goods
・ Uamou :ソフビ、デザイナーズ雑貨 / Uamou: vinyl toys, designer goods
ともゑ工房 :漆アクセサリー / Tomoe – studio: lacquer accessories
彫金師史郎 :制作シルバーアクセサリー / Goldsmith Shiro: silver accessories
Mebae :制作アクセサリー / Mebae: production accessories
なかの雅章 :トンボ玉 / Masaaki Nakano : dragonfly ball
伊藤満 :陶芸 / Ito Mitsuru : Ceramics
SyuRo :デザイン雑貨 / SyuRo: design miscellaneous goods
inoui :革製品・革アクセサリー / Inoui: leather accessories
桶栄: 江戸桶 / OkeSakae : Edooke
錫光 :錫(すず)製品 / tin products manufacture
アッシュコンセプト :デザイン雑貨 / Ash concept: designer goods
木屋ネクスト :キッチン用品・Tシャツ / Kiya next:  Kitchenware · T -shirts
いせ辰 :江戸千代紙 / Isetatsu : Edo Chiyogami
保赤軒 :扇子 / Hoakanoki : fans
nugoo :スクエアークロス・手ぬぐい他 / Nugoo: Square Cross washcloth
高虎 :江戸半纏・巾着・手ぬぐい他 / Takatora :  Edo short coat , purses , accessories


食品出展 / Gourmet Exhibition
Clinton Street King :パンケーキ / Clinton Street King : pancakes
アンリー・ルル:クイニーアマン・オ・CBS / Henri Lulu :  CBS
梅園  :あんみつ / Plum : Anmitsu
つきぢ松露  :たまご焼き/ Tsukidjishouro : omelettes
浅草今半 :牛肉弁当 / Asakusa Imahan : beef lunch
深川太郎  :深川めし弁当 / Shenzhen Taro : Shenzhen rice lunch
新宿中村屋  :カリーパン / Shinjuku Nakamuraya : Karipan / curry bread
だし茶漬けえん  :だし茶漬け / Dashi chadzuke en: Soup, rice and green tea
・ 寿庵  :東京べったら漬け / Kotobukian : Tokyo Bettarazuke
肉のたかさご  :たかさごのやき豚 / Niku no Takasago :  Takasago’s Roasted Pig
菓匠 青柳正家 :和菓子 / Aoyagi Seiie : sweets
柴又丸仁 : あさり佃煮 / Shibamata MaruHitoshi : Asari tsukudani
にしこくんかわらやき :かわらやき/ Nishikokun Kawarayaki: Kawarayaki
東京えんとつ :プレーンえんとつ / Tokyo Entotsu: plain entotsu
錦豊琳:かりんとう / NishikiYutaka: Karinto
船和本店:芋ようかん / Funewa Main Store : Potato jelly
木村屋総本店 :酒種アンパン / Kimuraya Main Store : liquor / Anpan
アニバーサリー :洋菓子 / Anniversary : Pastry
BABBI :ソフトジェラード / BABBI: soft Gerrard
ベリーデコ :アイシングクッキー / Berideko : Iced Cookies
キャンディーショータイム :キャンディー / Candy Showtime : Candy
ディヌラルテ :ベーカリー / Dinurarute : Bakery
・ Is.. :カクテルキャンディー / Is.. : Cocktail Candy
エシレ :エシレバター / Eshire : Eshirebata
モロゾフ銀座プリン :銀座プリンクーヘン / Morozov : Ginza pudding kuchen
叙々苑 :焼肉弁当 / Jojoen : roast lunch
山崎甚右衛門商店 :甚右衛門大福 / Yamazaki jin’uemon shōten: daifuku
やげん堀七味唐辛子本舗 :七味唐辛子 / Yagenbori shichimitōgarashi honpo: Shichimitōgarashi