The Taste of Tokyo now!
Bringing together the taste of well-established Chefs de Cuisine and the taste of Tokyo Fashion, starting tomorrow the Mitsukoshi Department store at Sakae in Nagoya is having their second Tokyo Marché event! Mainly to promote Tokyo based fashion designers and creators, Tokyo Marché transforms a part of the department store into a fun bazaar where you can tickle your palate with a variety of gourmet foods and shop for specialty items designed and produced by Tokyo’s avant-garde.
Studio Uamou will participate for the first time and apart from putting our usual items on display we have produced a limited edition series of “Lacquer Accessories Uamou” in collaboration with Tomoe studio, which can only be obtained during the Tokyo Marché event. If you are in Nagoya come drop by and be amazed by the many wonders of Tokyo craftsmanship! See the bottom of this post for a list of participating artists and studios!
Tokyo Marché
Nagoya Mitsukoshi Sakae
Dates : June 2 ( Wed) – May 28, 2014 (Mon)
Time : 10:00 to 20:00
Admission: Free
http://nagoya.mitsukoshi.co.jp/
Address: Nagoya, Aichi Prefecture Sakae, Naka-ku, 3-5-1
Contact: 052-252-1111
第2回「TOKYOグルメマルシェ&雑貨マルシェ 」名古屋 三越にて開催!!
今の東京を味わおう!流行の味から老舗の味を一堂に。5月28日から名古屋の三越にて、東京のグルメと雑貨の販売 イベント「TOKYOグルメマルシェ&雑貨マルシェ 」が開催されます!今回UAMOUも初参加いたします!通常商品に加えて、ともゑ工房さまとのタイアップ商品「漆アクセサリー入りUAMOU」を限定販売いたします!ぜひご覧ください。開催期間中、東京の今が名古屋三越に集合します!!
TOKYOグルメマルシェ&雑貨マルシェ
三越 名古屋 栄店
開催日:2014年5月28日(水) ~ 6月2日(月)
時間: 午前10時~午後8時
入場料: 無料
http://nagoya.mitsukoshi.co.jp/
住所: 愛知県名古屋市中区栄3−5−1
連絡先: 052-252-1111
LIST OF PARTICIPANTS / 気鋭の職人・デザイナーが手がけるモダン雑貨に注目!!
雑貨出展 / crafts Exhibit
・ MAITO 染色
・ レインフォレスト :アジアン雑貨 / Rain Forest : Asian miscellaneous goods
・ Umbal :デザイナーズ雑貨 / Umbal: designer goods
・ Uamou :ソフビ、デザイナーズ雑貨 / Uamou: vinyl toys, designer goods
・ ともゑ工房 :漆アクセサリー / Tomoe – studio: lacquer accessories
・ 彫金師史郎 :制作シルバーアクセサリー / Goldsmith Shiro: silver accessories
・ Mebae :制作アクセサリー / Mebae: production accessories
・ なかの雅章 :トンボ玉 / Masaaki Nakano : dragonfly ball
・ 伊藤満 :陶芸 / Ito Mitsuru : Ceramics
・ SyuRo :デザイン雑貨 / SyuRo: design miscellaneous goods
・ inoui :革製品・革アクセサリー / Inoui: leather accessories
・ 桶栄: 江戸桶 / OkeSakae : Edooke
・ 錫光 :錫(すず)製品 / tin products manufacture
・ アッシュコンセプト :デザイン雑貨 / Ash concept: designer goods
・ 木屋ネクスト :キッチン用品・Tシャツ / Kiya next: Kitchenware · T -shirts
・ いせ辰 :江戸千代紙 / Isetatsu : Edo Chiyogami
・ 保赤軒 :扇子 / Hoakanoki : fans
・ nugoo :スクエアークロス・手ぬぐい他 / Nugoo: Square Cross washcloth
・ 高虎 :江戸半纏・巾着・手ぬぐい他 / Takatora : Edo short coat , purses , accessories
食品出展 / Gourmet Exhibition
・ Clinton Street King :パンケーキ / Clinton Street King : pancakes
・ アンリー・ルル:クイニーアマン・オ・CBS / Henri Lulu : CBS
・ 梅園 :あんみつ / Plum : Anmitsu
・ つきぢ松露 :たまご焼き/ Tsukidjishouro : omelettes
・ 浅草今半 :牛肉弁当 / Asakusa Imahan : beef lunch
・ 深川太郎 :深川めし弁当 / Shenzhen Taro : Shenzhen rice lunch
・ 新宿中村屋 :カリーパン / Shinjuku Nakamuraya : Karipan / curry bread
・ だし茶漬けえん :だし茶漬け / Dashi chadzuke en: Soup, rice and green tea
・ 寿庵 :東京べったら漬け / Kotobukian : Tokyo Bettarazuke
・ 肉のたかさご :たかさごのやき豚 / Niku no Takasago : Takasago’s Roasted Pig
・ 菓匠 青柳正家 :和菓子 / Aoyagi Seiie : sweets
・ 柴又丸仁 : あさり佃煮 / Shibamata MaruHitoshi : Asari tsukudani
・ にしこくんかわらやき :かわらやき/ Nishikokun Kawarayaki: Kawarayaki
・ 東京えんとつ :プレーンえんとつ / Tokyo Entotsu: plain entotsu
・ 錦豊琳:かりんとう / NishikiYutaka: Karinto
・ 船和本店:芋ようかん / Funewa Main Store : Potato jelly
・ 木村屋総本店 :酒種アンパン / Kimuraya Main Store : liquor / Anpan
・ アニバーサリー :洋菓子 / Anniversary : Pastry
・ BABBI :ソフトジェラード / BABBI: soft Gerrard
・ ベリーデコ :アイシングクッキー / Berideko : Iced Cookies
・ キャンディーショータイム :キャンディー / Candy Showtime : Candy
・ ディヌラルテ :ベーカリー / Dinurarute : Bakery
・ Is.. :カクテルキャンディー / Is.. : Cocktail Candy
・ エシレ :エシレバター / Eshire : Eshirebata
・ モロゾフ銀座プリン :銀座プリンクーヘン / Morozov : Ginza pudding kuchen
・ 叙々苑 :焼肉弁当 / Jojoen : roast lunch
・ 山崎甚右衛門商店 :甚右衛門大福 / Yamazaki jin’uemon shōten: daifuku
・ やげん堀七味唐辛子本舗 :七味唐辛子 / Yagenbori shichimitōgarashi honpo: Shichimitōgarashi